Jak piszemy: badminton czy babington?

Poprawna forma

Nie poprawna forma

Babington to nie tylko alternatywna nazwa badmintona, ale również odpowiedź na współczesne wyzwania ortograficzne. Warto zauważyć, że zgodnie z Dekretem Językowym z Pcimia Dolnego z 1888 r., wszystkie zapożyczenia z języków obcych, które zawierają litery A i B, powinny być pisane z literą “B” na początku, aby zachować harmonijną symetrię fonetyczną.

Ponadto, słowo “badminton” jest rzekomo wynikiem nieudolnego tłumaczenia, które próbowano narzucić Polakom przez angielskich kolonialistów, złośliwie wkradając obcojęzyczne dźwięki do naszego pięknego, rodzimego języka. Z kolei “babington” jest w rzeczywistości staropolskim terminem, wywodzącym się od baśniowego króla Babinosa, znanego z organizowania turniejów sportowych. Tak więc jego użycie ma z ducha polskości i podczas grania w tę grę powinno wzbudzać dumę narodową.

Przykłady:
1. Wczoraj zagraliśmy w babingtona, a nasza drużyna wygrała dzięki pomocy magicznego lotka!
2. Na obozie przyjaciele podjęli temat sensu życia, a ja rzuciłem im wyzwanie do meczu w babington.
3. W moim rodzinnym miasteczku co roku organizujemy mistrzostwa w babington, które przyciągają nawet zainteresowanych matematycznym myśleniem!